Tánger es la ciudad protagonista en la novela ‘Arabesco’ del italiano Umberto Pasti que ha sido publicada recientemente en España por la editorial Acantilado.

De hecho, el subtítulo ‘Aventuras tangerinas de un coleccionista’ da idea del contenido del libro, cuya traducción del italiano está a cargo de Luis Arias. La versión original en italiano pareció hace dos años, en 2024.

La novela ‘Arabesco’ representa una extensión literaria de la preocupación por el ritmo de la modernización que está despojando gradualmente a la ciudad del Estrecho de su carácter excepcional.

El autor italiano Umberto Pasti en un jardín.

No en vano, hay que recordar el mito literario de la urbe que, gracias a su estatus internacional entre 1923 y 1956, fue un imán para escritores y artistas internacionales, así como para destacadas figuras literarias marroquíes.

La historia gira en torno a un coleccionista que se propone rescatar lo que queda del ‘espíritu de la Ciudad Blanca’, en una trama que entrelaza elementos narrativos realistas con seres imaginarios que encarnan los espacios residenciales, resaltando la ruptura que la transformación morfológica genera con la memoria viva de sus habitantes.

El título de ‘Arabesco’ hace alusión a cómo se va urdiendo ″esta hechizante fábula, sinuosa como un arabesco, hecha de retazos de distintos géneros -de la autobiografía a la novela negra, del ensayo erudito a la sátira, del cómic a la canción popular-”.

Hay numerosas referencias a España y su huella en la ciudad del Estrecho. En este sentido, en la presentación del libro se apunta: ″… invita al lector a descubrir una Tánger de tintes míticos, ese ‘viejo burgo cartaginés y fenicio, árabe y portugués’, decadente refugio de tantos migrantes andaluces desde la caída del Reino de Granada”.

‘Arabesco’ plantea una cuestión fundamental sobre el destino de las ciudades históricas frente a la globalización, alertando sobre la necesidad de integrar las dimensiones culturales y ambientales en los planes urbanísticos para garantizar la sostenibilidad de la identidad distintiva de la ciudad y evitar que se convierta en un mero elemento decorativo, desvinculado de su contexto y herencia patrimonial.

El escritor, botánico y diseñador de jardines italiano Umberto Pasti de 68 años, ha advertido de las repercusiones de la globalización y la rápida urbanización desde principios de este siglo XXI, argumentando que la ciudad del Estrecho se enfrenta a la amenaza inminente de perder su identidad y espíritu histórico.

Pasti describió su relación con Tánger, ciudad en la que ha vivido largas temporadas, como un ”amor fuerte y profundo”, y añadió que el ritmo de la modernización la está despojando gradualmente de su carácter excepcional.

El autor, nacido en Milán en 1957, y residente entre Italia y Marruecos, sitúa a Tánger en el centro de una narración que documenta la tensión entre la memoria colectiva y la búsqueda de la modernización.

Portada del libro ‘Arabesco’.

Sostiene que el desarrollo inmobiliario y las presiones demográficas están empujando los espacios urbanos hacia un patrón urbano estandarizado que los asemeja a otras ciudades con un carácter global, provocando así la pérdida de su singularidad cultural y estética.

La crítica del autor no se limita al ámbito geográfico marroquí, sino que sitúa las transformaciones de Tánger en un contexto más amplio que abarca los países de la cuenca mediterránea y resto de Europa.

Así, propone un enfoque que denomina ‘resistencia cotidiana’, basado en la protección del patrimonio ambiental y cultural, en lugar del aislamiento o la separación de la vida pública.

La relación de Pasti con Marruecos trasciende la ficción e incluye un compromiso práctico y ambiental. El escritor ha dedicado una parte importante de su carrera a la conservación de plantas autóctonas, concretamente mediante la creación de un jardín botánico, el llamado ‘Jardín de la Consolación’ en la aldea de Rohuna, al sur de Asilah (Arcila en la época del Protectorado español).

Se ha reubicado y protegido miles de especies amenazadas por la expansión urbana. Esto refleja una visión que considera el patrimonio natural como parte integral de la identidad de una región.

Además ha realizado otros jardines en el mismo Tánger además de en Italia (Capri) y en España (urbanización de Sotogrande, en San Roque).

El autor ha publicado en español también en Acantilado ‘Perdido en el paraíso’ (2020). Además en la editorial Elba tiene otras dos obras ‘Jardines’ (2014) y ‘La felicidad del sapo’ (2018) ambos ilustrados por Pierre Le-Tan (1950-2019). Sus libros han sido traducidos al inglés, francés, español y árabe.

‘Arabesco. Aventuras tangerinas de un coleccionista’ Umberto Pasti
Prólogo, Tres partes, Epílogo, Advertencia y Agradecimientos.
Traducción: Luis Arias. Editorial Acantilado
Febrero de 2026. 18.00 euros.
256 páginas.

Jesús Cabaleiro Larrán
Periodista. Licenciado en Ciencias de la Información por la Universidad Autónoma de Barcelona, rama Periodismo con cursos de doctorado, estudios sobre Marruecos contemporáneo y el Sáhara Occidental. Más de 35 años de periodismo, la mayoría en prensa escrita, ha trabajado a ambas orillas del Estrecho de Gibraltar, casi 13 años en el extinto diario El Faro Información, en Algeciras, donde empezó de redactor y del que fue su último director y en Tánger dos años en un diario digital. Además ha participado en la mayoría de los Congresos de Periodistas del Estrecho desde el inicial en 1993 hasta 2019. Titulado en ajedrez por la UAH y UNED. Amante de Portugal. Ha publicado un libro, ‘Artículos periodísticos. Apuntes para la historia de la prensa de Algeciras’.

DEJA UNA RESPUESTA

Escribe un comentario
Escribe aquí tu nombre